Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: prawo jazdy
To
prawo jazdy
składa się z ośmiu stron i wydawane było wyłącznie dla kategorii A.

This
licence
consists of eight pages and concerns only the category A.
To
prawo jazdy
składa się z ośmiu stron i wydawane było wyłącznie dla kategorii A.

This
licence
consists of eight pages and concerns only the category A.

To
prawo jazdy
składa się z dwunastu stron i wydawane było dla kategorii Β, Γ, Δ, Ε.

This
licence
consists of twelve pages and concerns the categories Β, Γ, Δ, Ε.
To
prawo jazdy
składa się z dwunastu stron i wydawane było dla kategorii Β, Γ, Δ, Ε.

This
licence
consists of twelve pages and concerns the categories Β, Γ, Δ, Ε.

Prawo jazdy
składa się z dwóch części – dokumentu identyfikacyjnego z tworzywa sztucznego ze zdjęciem i odpisu prawa jazdy.

The
driving licence
consists of two parts – the plastic photo card and the licence counterpart.
Prawo jazdy
składa się z dwóch części – dokumentu identyfikacyjnego z tworzywa sztucznego ze zdjęciem i odpisu prawa jazdy.

The
driving licence
consists of two parts – the plastic photo card and the licence counterpart.

Opis: różowy z czarnymi literami. To
prawo jazdy
składa się z sześciu stron.

Description: Pink with black characters This
licence
consists of six pages.
Opis: różowy z czarnymi literami. To
prawo jazdy
składa się z sześciu stron.

Description: Pink with black characters This
licence
consists of six pages.

To
prawo jazdy
składa się z sześciu stron.

This
licence
consists of six pages.
To
prawo jazdy
składa się z sześciu stron.

This
licence
consists of six pages.

Numer dowodu osobistego: dowód osobisty nr 03GCB5148 datowany 10.6.2003,
prawo jazdy
04GCF5074 datowane 30.11.2004

ID Card No: ID 03GCB5148 dated 10.6.2003, driver's
licence
04GCF5074, dated 30.11.2004
Numer dowodu osobistego: dowód osobisty nr 03GCB5148 datowany 10.6.2003,
prawo jazdy
04GCF5074 datowane 30.11.2004

ID Card No: ID 03GCB5148 dated 10.6.2003, driver's
licence
04GCF5074, dated 30.11.2004

Numer dowodu osobistego: dowód osobisty nr 03GCB5148 datowany 10 czerwca 2003 r.,
prawo jazdy
04GCF5074 datowane 30 listopada 2004 r.

ID Card No: ID 03GCB5148 dated 10 June 2003, driver's
licence
04GCF5074 dated 30 November 2004
Numer dowodu osobistego: dowód osobisty nr 03GCB5148 datowany 10 czerwca 2003 r.,
prawo jazdy
04GCF5074 datowane 30 listopada 2004 r.

ID Card No: ID 03GCB5148 dated 10 June 2003, driver's
licence
04GCF5074 dated 30 November 2004

Jeżeli posiadacz ukończy 50 lat po 31.12.1999 r., musi wymienić swoje prawo jazdy na
prawo jazdy
nowego wzoru w dniu ukończenia 50 lat, a następnie stosuje się pięcioletni okres ważności.

If a holder turns 50 after 31.12.1999, he has to exchange his licence for a new model on his
50th
birthday and thereafter a period of validity of five years applies.
Jeżeli posiadacz ukończy 50 lat po 31.12.1999 r., musi wymienić swoje prawo jazdy na
prawo jazdy
nowego wzoru w dniu ukończenia 50 lat, a następnie stosuje się pięcioletni okres ważności.

If a holder turns 50 after 31.12.1999, he has to exchange his licence for a new model on his
50th
birthday and thereafter a period of validity of five years applies.

Jeżeli posiadacz ukończy 50 lat po 31.12.1999 r., musi wymienić swoje prawo jazdy na
prawo jazdy
nowego wzoru w dniu ukończenia 50 lat, a następnie stosuje się pięcioletni okres ważności.

If a holder turns 50 after 31.12.1999, he has to exchange his licence for new model on his
50th
birthday and thereafter a period of validity of five years applies.
Jeżeli posiadacz ukończy 50 lat po 31.12.1999 r., musi wymienić swoje prawo jazdy na
prawo jazdy
nowego wzoru w dniu ukończenia 50 lat, a następnie stosuje się pięcioletni okres ważności.

If a holder turns 50 after 31.12.1999, he has to exchange his licence for new model on his
50th
birthday and thereafter a period of validity of five years applies.

Jeżeli posiadacz ukończy 50 lat po 31.12.1999 r., musi wymienić swoje prawo jazdy na
prawo jazdy
nowego wzoru najpóźniej w dniu ukończenia 50 lat, a następnie stosuje się pięcioletni okres ważności.

If a holder turns 50 after 31.12.1999, he has to exchange his licence for a new model on his
50th
birthday at the latest and thereafter a period of validity of five years applies.
Jeżeli posiadacz ukończy 50 lat po 31.12.1999 r., musi wymienić swoje prawo jazdy na
prawo jazdy
nowego wzoru najpóźniej w dniu ukończenia 50 lat, a następnie stosuje się pięcioletni okres ważności.

If a holder turns 50 after 31.12.1999, he has to exchange his licence for a new model on his
50th
birthday at the latest and thereafter a period of validity of five years applies.

Jeżeli posiadacz ukończy 50 lat po 31.12.1999 r., musi wymienić swoje prawo jazdy na
prawo jazdy
nowego wzoru najpóźniej w dniu ukończenia 50 lat, a następnie stosuje się pięcioletni okres ważności.

If a holder turns 50 after 31.12.1999, he has to exchange his licence for new model on his
50th
birthday at the latest and thereafter a period of validity of five years applies.
Jeżeli posiadacz ukończy 50 lat po 31.12.1999 r., musi wymienić swoje prawo jazdy na
prawo jazdy
nowego wzoru najpóźniej w dniu ukończenia 50 lat, a następnie stosuje się pięcioletni okres ważności.

If a holder turns 50 after 31.12.1999, he has to exchange his licence for new model on his
50th
birthday at the latest and thereafter a period of validity of five years applies.

Prowokowany napad padaczkowy: jeżeli osoba ubiegającą się o
prawo jazdy
miała prowokowany napad padaczkowy wywołany rozpoznawalnym czynnikiem prowokującym, którego wystąpienie podczas kierowania...

...of a recognisable provoking factor that is unlikely to recur at the wheel can be declared able to
drive
on an individual basis, subject to neurological opinion.
Prowokowany napad padaczkowy: jeżeli osoba ubiegającą się o
prawo jazdy
miała prowokowany napad padaczkowy wywołany rozpoznawalnym czynnikiem prowokującym, którego wystąpienie podczas kierowania pojazdem jest mało prawdopodobne, może być ona uznana za zdolną do kierowania pojazdami na zasadzie indywidualnej, z zastrzeżeniem przedstawienia opinii neurologicznej.

Provoked epileptic seizure: the applicant who has had a provoked epileptic seizure because of a recognisable provoking factor that is unlikely to recur at the wheel can be declared able to
drive
on an individual basis, subject to neurological opinion.

Prowokowany napad padaczkowy: jeżeli osoba ubiegającą się o
prawo jazdy
miała prowokowany napad padaczkowy wywołany rozpoznawalnym czynnikiem prowokującym, którego wystąpienie podczas kierowania...

...of a recognisable provoking factor that is unlikely to recur at the wheel can be declared able to
drive
on an individual basis, subject to neurological opinion.
Prowokowany napad padaczkowy: jeżeli osoba ubiegającą się o
prawo jazdy
miała prowokowany napad padaczkowy wywołany rozpoznawalnym czynnikiem prowokującym, którego wystąpienie podczas kierowania pojazdem jest mało prawdopodobne, może być ona uznana za zdolną do kierowania pojazdami na zasadzie indywidualnej, z zastrzeżeniem przedstawienia opinii neurologicznej.

Provoked epileptic seizure: the applicant who has had a provoked epileptic seizure because of a recognisable provoking factor that is unlikely to recur at the wheel can be declared able to
drive
on an individual basis, subject to neurological opinion.

Od kierowców takich pojazdów nie powinno się wymagać wykazania w czasie egzaminu na
prawo jazdy
znajomości zasad lub wyposażenia mających znaczenie tylko dla kierowców podlegających aktom prawnym...

Drivers of such vehicles should not be required to demonstrate during the
driving
test their knowledge of rules or equipment only applicable to drivers subject to the legislation related to the...
Od kierowców takich pojazdów nie powinno się wymagać wykazania w czasie egzaminu na
prawo jazdy
znajomości zasad lub wyposażenia mających znaczenie tylko dla kierowców podlegających aktom prawnym dotyczącym sektora transportu profesjonalnego, takim jak rozporządzenie (WE) nr 561/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. w sprawie harmonizacji niektórych przepisów socjalnych odnoszących się do transportu drogowego [3] i rozporządzenie Rady (EWG) nr 3821/85 z dnia 20 grudnia 1985 r. w sprawie urządzeń rejestrujących stosowanych w transporcie drogowym [4].

Drivers of such vehicles should not be required to demonstrate during the
driving
test their knowledge of rules or equipment only applicable to drivers subject to the legislation related to the professional transport sector, such as Regulation (EC) No 561/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 on the harmonisation of certain social legislation relating to road transport [3] and Council Regulation (EEC) No 3821/85 of 20 December 1985 on recording equipment in road transport [4].

Nr krajowego dowodu tożsamości: 07442833, ważny do 15.3.2016 r. (
prawo jazdy
USA).

National ID no.: 07442833, expiry date 15.3.2016 (USA
driving licence
)
Nr krajowego dowodu tożsamości: 07442833, ważny do 15.3.2016 r. (
prawo jazdy
USA).

National ID no.: 07442833, expiry date 15.3.2016 (USA
driving licence
)

Nr krajowego dowodu tożsamości: 07442833, data ważności: 15 marca 2016 r. (
prawo jazdy
USA).

National ID no.: 07442833, expiry date 15 March 2016 (USA
driving licence
).
Nr krajowego dowodu tożsamości: 07442833, data ważności: 15 marca 2016 r. (
prawo jazdy
USA).

National ID no.: 07442833, expiry date 15 March 2016 (USA
driving licence
).

Nr krajowego dowodu tożsamości: 07442833, data ważności: 15 marca 2016 r. (
prawo jazdy
USA).

National ID no.: 07442833, expiry date 15 March 2016 (USA
driving licence
).
Nr krajowego dowodu tożsamości: 07442833, data ważności: 15 marca 2016 r. (
prawo jazdy
USA).

National ID no.: 07442833, expiry date 15 March 2016 (USA
driving licence
).

Nr krajowego dowodu tożsamości: 07442833; ważny do 15 marca 2016 r. (
prawo jazdy
USA)

National ID no.: 07442833, expiry date 15 March 2016 (USA
driving licence
).
Nr krajowego dowodu tożsamości: 07442833; ważny do 15 marca 2016 r. (
prawo jazdy
USA)

National ID no.: 07442833, expiry date 15 March 2016 (USA
driving licence
).

Nr krajowego dowodu tożsamości: 07442833, ważny do 15 marca 2016 r. (
prawo jazdy
USA).

National ID no.: 07442833, expiry date 15 March 2016 (USA
driving licence
).
Nr krajowego dowodu tożsamości: 07442833, ważny do 15 marca 2016 r. (
prawo jazdy
USA).

National ID no.: 07442833, expiry date 15 March 2016 (USA
driving licence
).

Nr krajowego dowodu tożsamości: 07442833, ważny do 15 marca 2016 r. (
prawo jazdy
USA).

National ID No: 07442833, expiry date: 15 March 2016 (USA
driving licence
).
Nr krajowego dowodu tożsamości: 07442833, ważny do 15 marca 2016 r. (
prawo jazdy
USA).

National ID No: 07442833, expiry date: 15 March 2016 (USA
driving licence
).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich